Find I Ching by Blofeld, John at Biblio. Uncommonly good collectible and rare books from uncommonly good booksellers. I Ching translated by John Blofeld. John Blofeld () was a British writer on Asian religion and philosophy. His version of I Ching, puhblished originally. I Ching the Book of Change: A New Translation of the Ancient Chinese Text with Detailed Instructions for its Practical Use in Divination. John Eaton Calthorpe I.
|Published (Last):||5 March 2018|
|PDF File Size:||12.46 Mb|
|ePub File Size:||10.53 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
All this is evidence of is improper use.
…life can be translucent
While it is true there are a few passages in need of revision, these are far fewer than in any other translation, and in general Wilhelm manages to convey the essential meaning via his summaries of the Neo-Confucian commentary material, which is without equal in any other version. This translation of the I Ching cying been especially prepared for practical use in divination. It probably got its present form around BC, but its method of divination may well be hundreds of years older than that.
This makes it less attractive to beginners, though for the more experienced student this book b,ofeld an extremely useful comparison text. I find Huang’s translations attractively concise. For instance, ‘spontaneous abortion’ — is this a traditional attribution of Chinese medicine blindly accepted, or is chin based on the author’s own experience? Yet the comment they place under it is actually what should go with ‘Arrogant dragon’. Penguin Chhing Here’s a few of the most prominent ones, and some more information about the book and its history.
Anyone read Blofeld’s I-Ching ?
His expression of English, unfortunately, is a little dry. James Legge James Legge was a Scottish sinologist who translated a great number of Chinese classics into English.
An excellent choice for those who want to put their copy of I Ching into use. Probably not that many, but more so with a B,ofeld edit made in It is typewritten, privately printed on comb-bound A4 sheets, probably in no more than a thousand copies, if that. He has over thirty translations of Oriental texts to his name, the majority of them produced over the past decade — a period of time Richard Wilhelm devoted to just one.
Sections aimed at Christians are printed in italic, which Lee advises the non-Christian that they cuing safely ignore. The most blatant re-spray of Wilhelm I have yet encountered. The author appears to be qualified in Chinese medicine. Published in in Taiwan by the Institute of Cultural Studies.
I Ching : Book of Changes by John Blofeld (1968, Paperback)
I was surprised shortly after buying it to come across a paragraph quoted from Arthur Waley’s book review of Hellmut Wilhelm’s ‘Change’, as this solved something I was puzzling over. The word ching is bloreld translated as classic.
Good in Good dust jacket Edition: All pages secure in binding. Whether we use the I Ching for divination or to study the principles involved with it, if we allow ourselves to be governed by its teachings, we shall enrich the content of our lives, free ourselves from anxiety, and become harmless or even intelligently helpful to others and pleasant companions to ourselves. By way of getting a second opinion, I looked in Jou’s book.
It has disappeared without trace, I have never seen it in a bookshop.
Possibly a good choice for the beginner who is absolutely determined not to start with Wilhelm, although Wing does not give Chinese images. Several spreads are explained, as well as the meanings of all the 78 cards and their pictures.
I find it comes at I Ching from it’s own unique angle, too, and can be quite illuminating. A self-developmental approach, commenting on quotes from the Wilhelm edition. Some of the interpretations are bizarre and intriguing, a few are excellent, others I find hard to agree with.
I Ching Online – English Versions of I Ching, The Book of Change
This has been one of the standards for many years. I’m also a historian of ideas, researching ancient thought and mythology. There is a particularly good discussion of the four cardinal virtues and frequently appearing words. Looking for More Great Reads?
Jou includes the Chinese. Paperback John Steinbeck Books. He gives as one of the divinatory meanings of the first place: Accessories such as CD, codes, toys, and dust jackets may not be included. Also, the complete Tao Te Ching translated and explained. Still consider myself a beginner It was not my intention to produce a bibliography, so publication details have been omitted, save where this may prove difficult to find out and is worth knowing.
This survey is a critical review. Becoming by Michelle ObamaPaperback 1. Without understanding, even the slightest slip when attempting a paraphrase or commentary can result in a complete misinterpretation becoming vogue, thereby hindering o progress of all who rely on it. It is the same translation but the Chinese text is dropped and a commentary is included instead.
A great deal of information relating to numerological methods.