Bruges-La-Morte by Georges Rodenbach is one of those minor pieces of world literature that can have a major effect on the reader. It is not a sublime work of art, . 3 / 1 / Georges Rodenbach, Bruges-la-Morte. James Elkins. This is the book most often taken as the starting point for novels illustrated with photographs. BRUGES-LA-MORTE t ‘Ronance. BY. GEORGES RODENBACH. Translated from the rench, with a Critical. Introduction, by. THOMAS DUNCAN. WITH THREE.
|Published (Last):||25 December 2009|
|PDF File Size:||8.45 Mb|
|ePub File Size:||17.14 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Inthe composer Erich Wolfgang Korngold used the novel as the basis for his opera Die tote Stadt. He becomes obsessed with a young dancer rodebnach he believes is the double of his beloved wife, leading him to psychological torment and humiliation, culminating in a dera Hugues Viane is a widower who has turned to the melancholy, decaying city of Bruges as the ideal location in which to mourn his wife and as a backdrop for the narcissistic wanderings of his disturbed spirit.
Dedalus Foreign Rights Sales. Gsorges English translation by Will Stone and Mike Mitchell, published by Dedalus Press, includes a series of contemporary photographs instead of the originals. Follow us on Facebook and Twitter. This is going straight to my Favorites shelf. Rodenbacn, though, edges away from allegory, or maintains a pious silence as to whether it is, or is not, allegorical. Bruges becomes the mute narrator and the ultimate protagonist of the story, Hugues the mirror that refracts it to the reader and Jane, a grotesque object disguised as femme fatale that gives a Gothic touch to the outcome of the novel.
Some people, however, never manage to do that, they cannot move beyond tragic or lx events. It is often noted that the book proposes that Hugues experiences Bruges as his dead wife, so that the city itself is dead in the way a person can be.
Rodenbach is adamant about how living spaces breathe and affect those living there: Bruges-la-Morte is, of course, primary concerned brufes death, but rather than focussing on corpses eodenbach funerals and all that, he chooses to write about change and decay and memory [which are all, or can be, related to death, of course].
The novel influenced many later writers, including W. He had heard the slow persuasion of the stones, he had truly discerned the nature of things there, not to survive the death all around. Here are a few notes on reading the opening pages. Belgian novels Bruges in fiction novels Novels set in Belgium Symbolist novels Novels about cities Works set in theatres and opera houses.
And might it be somehow possible to recreate his lost love…? The next photo, no.
Bruges-la-morte by Georges Rodenbach
The point is underlined by the inclusion of a number of black-and-white photographs rodenbacy the city, looking still and silent, and often including more figures.
But it is those descriptions that make Bruges-la-Morte so remarkable. A slight amendment for you: Rodenbach interspersed his text with dozens of black-and-white photographs of Bruges.
But there is so much to admire in this brief novel. James Elkins This is the book most often taken as the starting point for novels illustrated with photographs. Yet he, we, follow the woman, the flesh and blood woman into a theater.
Bruges-la-Morte by Georges Rodenbach : Our Books :: Dedalus Books, Publishers of Literary Fiction
Goodreads helps you keep track of books you want to read. If Debussy hadn’t done it, Alban Berg would have been ideal. It tells the story of Hugues Viane, a widower overcome with grief, who takes refuge in Bruges where he lives among the relics of his teorges wife – her clothes, her letters, a length of her hair – rarely leaving his house.
Mi sorridono affettuosamente gli occhi, ogni volta che la guardo. Bruges-La-Morte by Georges Rodenbach. It is the same view, but taken from about fifteen feet in front of the position the photographer stood for the first picture.
He even takes a trunk of old clothing to the apartment he has rented for Jane and tries to make her over in his wife’s image. Hugues qui n’est pas capable de se maitriser la tue. The carelessness and lack of concern for the visual—and the assumption that the photographs can be detached from the writing—may be characteristic of the history of the illustrated novel as a whole. Bruges, the ‘dead city’, becomes a metaphor for Hugues’ dead wife as he follows its mournful labyrinth of streets and canals in a egorges promenade of reflection and allusion–the ultimate evocation of Rodenbach’s lifelong love affair with the enduring moorte and mortuary atmosphere of Bruges.
The ontology of the images It is often noted that the book proposes that Hugues experiences Bruges as his dead wife, so that the city itself is dead in the way a person can be. There is something very familiar about this story: The inner and outer has become dissoluble.
Congratulations to Dedalus for reviving it. What the hell were they doing back then. Il cielo, seppure azzurro, non riesce a rasserenare le vie strette, tortuose, le chiese illuminate dalle sole candele, i canali pieni di cigni bianchi: He had thought long and hard about killing himself.
There is something archetypal about the repeated vision of the pale, beautiful, fragile, utterly feminine corpse.
Email required Address never made public. View all 4 comments. He becomes obsessed with a young dancer whom brues believes is the double of his beloved wife, leading him to psychological torment and humiliation, culminating in a deranged murder.